“ngo hou gua ju lei” 是句广东话。
(不知道拼得对不对,我的广东话,
讲出来总是事事而非)
看港剧,常会听到这句话。
可能平时没用广东话,
听到的时候,得经过加工,转换,
在了解它的意思的时候,不是那么直接,
所以,比较起华语里的
“我很挂念你。”,“我很想念你。”
或英语里的“I miss you";
“ngo hou gua ju lei” 听起来,变得婉转,就觉得更舒服。
如果你也和我一样,不是用广东话作日常交谈,
当你想念一个人的时候,
不妨对她说 : “ngo hou gua ju lei”
味道不同 ;-)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
《生日。书》
一位从不看书的友人,知道我爱书, 心血来潮想送我书, 又不知道要送什么书,发了短讯来, 问我有什么书想买但还没买 , 找到了发链接给她,她要送我, 吓,原来还可以这样送书的 🤣 。 . 我买书向来随缘,而且很吝啬, 都是书局清仓或年终特价, 或是刷脸书二手书市场, 看到喜欢...
-
“ngo hou gua ju lei” 是句广东话。 (不知道拼得对不对,我的广东话, 讲出来总是事事而非) 看港剧,常会听到这句话。 可能平时没用广东话, 听到的时候,得经过加工,转换, 在了解它的意思的时候,不是那么直接, 所以,比较起华语里的 “我很挂念你。”, “我很...
-
亲爱的老友auntie, 今天是913, 我知道你的生日是914, 但我已习惯了把913当成你的生日, 也总是看到913就会想起那是你的生日。 老朋友的老习惯,改不了,你就只好将就些了, 想想,这个老习惯也不坏, 至少我总是第一个给你祝福, 或许那一天,我们都老...
-
和友人聊起, 要不要来个 blog 接力写故事, 讨论着故事该如何开始, 这很重要。 友人说不必,顺口就来, “蓝蓝的天,白白的云,好晴朗的天气。 那我只好: “大大的鸟,笨笨的牛 “大大的鸟站在笨笨的牛背上。。。 “笨笨的牛放了臭屁,吓走大大的鸟。。。 er.... 这样的故事...
No comments:
Post a Comment