Monday, October 30, 2017
《轮椅。论语》
我常觉得,马来西亚的政客,
实在该花点时间读一读《论语》。
有时候会突发奇想,
不如买几本寄给他们。
.
今天看新闻,
忽然看到这幅画面,细听之下,
原来是林首长和小胖子又扛上了,
一个要送对方“轮椅”,
一个觉得“轮椅”听起来像《论语》,
巴巴的赶到书局买了一本来开记者招待会,
(书还很新,肯定是刚买的)
说“轮椅”他不要,要回赠一本《论语》,
还不忘送对方一句,
“子曰:君子成人之美,不成人之惡”。
.
“轮椅”,“论语”,
政客的口水战可以沦落到这样的地步,
孔子可又要感叹:
“鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣乎!”**
.
我倒是希望给小胖子这么一介绍,
能掀起大家对《论语》的兴趣。
.
还有,我说啊,小胖子,
既然买了,就读一读吧,
半部《论语》能制天下,别走宝了。
.
至于林首长,得找一本英语版的送您。
希望您能学一学孔子的
溫、良、恭、儉、讓。
别总是一副顺我者昌,逆我者亡的模样。
.
.
**鳳鳥不至,河不出圖,看不見祥瑞,
孔子借此感歎不逢明君,不能行其大道。
Subscribe to:
Posts (Atom)
《生日。书》
一位从不看书的友人,知道我爱书, 心血来潮想送我书, 又不知道要送什么书,发了短讯来, 问我有什么书想买但还没买 , 找到了发链接给她,她要送我, 吓,原来还可以这样送书的 🤣 。 . 我买书向来随缘,而且很吝啬, 都是书局清仓或年终特价, 或是刷脸书二手书市场, 看到喜欢...
-
“ngo hou gua ju lei” 是句广东话。 (不知道拼得对不对,我的广东话, 讲出来总是事事而非) 看港剧,常会听到这句话。 可能平时没用广东话, 听到的时候,得经过加工,转换, 在了解它的意思的时候,不是那么直接, 所以,比较起华语里的 “我很挂念你。”, “我很...
-
亲爱的老友auntie, 今天是913, 我知道你的生日是914, 但我已习惯了把913当成你的生日, 也总是看到913就会想起那是你的生日。 老朋友的老习惯,改不了,你就只好将就些了, 想想,这个老习惯也不坏, 至少我总是第一个给你祝福, 或许那一天,我们都老...
-
和友人聊起, 要不要来个 blog 接力写故事, 讨论着故事该如何开始, 这很重要。 友人说不必,顺口就来, “蓝蓝的天,白白的云,好晴朗的天气。 那我只好: “大大的鸟,笨笨的牛 “大大的鸟站在笨笨的牛背上。。。 “笨笨的牛放了臭屁,吓走大大的鸟。。。 er.... 这样的故事...