友人问起,humdrum 是什么。
Dictionary.com 里的解释是
"Lacking variety or excitement; dull"
很贴切的形容闷蛋的本质 :-)
Blink , 一闪而逝,
可以是一些想法,
一些灵感,一些感触,
一些人,一些事
很忽然的,随意的。
勉勉强强翻译就变成“闷蛋随笔”,
也是这个blog的主题。
是先有humdrum blink,
还是先有“闷蛋随笔”,记不得。
只记得,本想用“闷蛋” 作主题,但已被人占用。
闷蛋原来不只我一人。
闷有分层次,有深度。
有种闷,是闷得让人只想发呆,
对身边的人没什杀伤力。
另一种闷,比较可怕,
它让身边的人闷,
自己却是乐在其中的,浑然不知。
令人抓狂 :-p
你是不是也时常发闷? ;-)
Tuesday, January 03, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
《生日。书》
一位从不看书的友人,知道我爱书, 心血来潮想送我书, 又不知道要送什么书,发了短讯来, 问我有什么书想买但还没买 , 找到了发链接给她,她要送我, 吓,原来还可以这样送书的 🤣 。 . 我买书向来随缘,而且很吝啬, 都是书局清仓或年终特价, 或是刷脸书二手书市场, 看到喜欢...
-
前阵子心血来潮, 把房间里的摆设重新安排, 买了个非四方的桌面, 再把书架横七歪八的躺在地上, 当桌脚。 (咋听起来,好像有点惨不忍睹) 用书来作摆设, 床的两边,都是顺手拿得到的书, 我得珍藏。 还有从IKEA 买来的两盏桌灯, 一盏在桌上,另一盏就在床边。 对灯有种难以形容的...
-
我想,我接下来写部落格, 开场第一句,应该都是,“很久没写blog 了。” 这几天开始有点“蠢蠢欲动”, 却还是一直迟迟没有行动。 忙吧。一个很好的借口, 而事实上那一定不是正真的原因, 写一篇部落格,无需多少时间, 这个借口,实在站不住脚。 英语里有一个词...
-
昨日午餐时看书,看到句心理学術語, 叫《 習得性失助 》, Learned helplessness, 是在1975年,由賓州大學心理系的教授, 馬汀‧塞利格曼(Martin Seligman)所完成的理论。 简单来讲,就是, 如果人一直碰到小小不快的事...
No comments:
Post a Comment